曲陽石雕的歷史可追溯到漢朝。相傳在西漢時期,劉秀被王莽追殺到曲陽縣王臺北村南的山上,躲藏在草叢里。王莽放火燒山,想把劉秀燒死。劉秀的狗把周圍的草弄濕了,制止了烈火的蔓延,從而使劉秀得救,但狗卻累死了。后來劉秀打敗了王莽,找了當地石雕藝人,為狗建塔,以表昔日救命之恩。到了唐、宋時期,曲陽石雕逐漸發展,及至清朝,就有了“天下咸稱白鋼雕塑 小型滾揉機 防火電纜 托輥設備 水刀切割機 銅鐘 石雕獅子 校園不銹鋼雕塑 扭王塊模具曲陽石雕”的盛名。在清朝末年巴拿馬舉行的世界石雕藝術賽會上,曲陽石雕曾獲得世界第二名。曲陽石雕有秀美雅致的效果,栩栩如生的飛禽走獸,以及神話故事,歷史故事,名勝古跡,古今人物等上百種傳統作品。河北省曲陽縣是漢白玉雕刻藝術的故鄉。曲陽大理石儲量大,質地潔白晶瑩、經久耐磨,是石雕的優質原料。
The history of Quyang stone carving can be traced back to the Han
Dynasty. It is said that in the Western Han Dynasty, Liu Xiu was chased
by Wang Mang to the south of Wangtai North Village in Quyang County and
hid in the grass. Wang Mang set fire to Liu Xiu. Liu Xiu's dog wetted
the grass around him, stopping the spread of the fire, so that Liu Xiu
was saved, but the dog was tired to death. Later, Liu Xiu defeated Wang
Mang and found a local stone carving artist to build a pagoda for the
dog to show his gratitude for saving lives in the past. In the Tang and
Song Dynasties, Quyang stone carving gradually developed, and in the
Qing Dynasty, it was known as "Quyang stone carving in the world". At
the world stone carving art competition held in Panama at the end of the
Qing Dynasty, Quyang stone carving once won the second place in the
world. Quyang stone carvings have beautiful and elegant effects,
lifelike birds and animals, as well as hundreds of traditional works
such as myths, historical stories, places of interest, ancient and
modern figures. Quyang County of Hebei Province is the hometown of white
jade carving art. Quyang marble reserves a large amount, white and
crystal clear texture, durable and wear-resistant, is a high-quality raw
material for stone carving.